Tłumacząc teraźniejszość: między malarstwem, performance, polityką a kolekcją etnograficzną

CSW Zamek Ujazdowski ma przyjemność zaprosić na spotkanie z dwoma wybitnymi postaciami ze świata sztuki współczesnej –

Clémentine Deliss – dyrektorką Weltkulturen Museum we Frankfurcie nad Menem, pomysłodawczynią i twórczynią magazynu Metronome

oraz z El Hadji Sy – senegalskim artystą, kuratorem i aktywistą.

Czy sztuka współczesna i etnografia mają ze sobą coś wspólnego? Jak tłumaczyć język wizualny powstały w innym kręgu kulturowym na doświadczenie europejskiego odbiorcy? Clémentine Deliss, w dialogu z El Hadji Sy, przyjrzy się możliwym wymiarom translacji.
El Hadji Sy to senegalski artysta, aktywista i kurator, współzałożyciel kolektywu artystycznego Laboratoire AGIT’ART. Bez wątpienia można o nim powiedzieć, że wprowadził współczesną sztukę afrykańską do Europy. Konceptualne i estetyczne powidoki postkolonialnej Afryki oraz dyskusja z dziedzictwem kulturowym i tradycją sztuki Zachodu stoją w centrum jego interdyscyplinarnych zainteresowań. Jego prace były ostatnio prezentowane na biennale w São Paulo (2014), a obecnie – na wystawie w Weltkulturen Museum we Frankfurcie nad Menem.
Clémentine Deliss – kuratorka i wydawca, od 2010 roku dyrektorka Weltkulturen Museum we Frankfurcie nad Menem. W latach 1992–95 była dyrektorką artystyczną festiwalu Africa’95, wydarzenia koordynowanego wspólnie z londyńską Royal Academy of Arts. W ramach festiwalu była kuratorką znaczącej wystawy: Seven Stories about Modern Art in Africa, prezentowanej w Whitechapel Art Gallery w Londynie w 1995 roku i w Malmo Konsthall w 1996 roku.  W 1996 roku z jej inicjatywy powstałMetronome (artists’ and writers’ organ), magazyn przenoszący się wraz z kolejnymi edycjami do różnych miejsc świata: Dakaru, Berlina, Bazylei, Frankfurtu, Wiednia, Oslo, Kopenhagi, Londynu i Paryża.
Spotkanie z Clémentine Deliss i El Hadji Sy to kolejna odsłona nowego cyklu CSW Wspólne sprawy – projektu, w ramach którego będziemy zastanawiać się nad tym, co w zglobalizowanym świecie może łączyć ludzi z różnych miejsc i środowisk. Gościem poprzedniego spotkania była Carolyn Christov-Bakargiev.
Spotkanie w języku angielskim z tłumaczeniem na język polski. Wstęp wolny.